martes, 30 de septiembre de 2014

Hoy Compartimos: Objetos Cotidianos...... Everyday Objects


La convocatoria del Hoy Compartimos de este mes habla de Objetos Cotidianos y yo, estando en la cocina, miro alrededor...sí! soy muy predecible! y las veo a Ellas

This month Hoy Compartimo's party is about Everyday Objects and I look around me in my kitchen...yes! I'm very predictable! and I see Them



tazas....tazas....pero esta vez son las "de verdad", cansadas ya de tanto protagonismo de tanta taza infantil.
Veo que claramente me pueden las de flores

teacups....teacups...but this time "real ones", always postponed out of the spotlight because of the children's teacups of my collection






mucho rosa, aunque también hay lugar para otros tonos

a lot of pink, but also other colors




y para cortar con tanto empalago y mostrar que la simpleza también tiene su encanto

and to change a bit and show that simplicity has its charm too




dejo algunas para otro día y me despido con las que me encantan por tener detalles del lado de adentro

I think it's ok for today and say goodbye sharing some ones with little details inside




Las despido y me voy a Hoy Compartimos a ver qué otros objetos fotografiaron mis compañeras de quedada.

Now I'll go to Hoy Compartimos to visit some great ideas from my blogger friends




Espero que les haya gustado.
Hasta la próxima!

I hope you like it.
See you soon!


Besos,


lunes, 29 de septiembre de 2014

Hola!...... Hello!


Nunca tuve un ritmo precisamente vertiginoso con mi blog... Es más, no se si alguna vez tuve ritmo!
Pero esta vez estuve unas cuantas semanas en silencio

I never had a vertiginous pace with my blog ... More than that, I think I have never had pace at all! 
But this time I have been some weeks in silence




La verdad que no ocurrió nada muy especial. De lunes a viernes mi trabajo a tiempo completo ocupa gran parte del día. Los ratos que quedan se reparten entre familia, la casa, algo de estudio a veces, algo de deporte, trámites y obligaciones de esas de las que no se puede escapar...

Nothing special really happened . Monday to Friday my full time job takes up most of the day. The remaining time is divided between family, housework, some study, some sport, those errands we can not escape from ...



Encontrar ratos libres para dedicarme al blog se me estaba complicando mucho. Todas sabemos el tiempo que lleva armar un pequeño post, pero la verdad que de pronto me di cuenta que no era sólo éso

Finding time to devote to my blog started to get complicated. We all know the time that takes to put together a simple post. But then I realized it was not just that




y es que si lograba encontrar algún rato libre para subir cada tanto un post, no llegaba igualmente a contestar a quienes me visitan y en un momento éso me empezó a hacer sentir incómoda y con la sensación de no estar cumpliendo bien en este fantástico mundo blog

because now and then I could find some time to post , but then perhaps I couldn't replay all those friends that come to visit me and so I began to feel uncomfortable, with the feeling of not being a dutiful blogger in this fantastic world 




Sin embargo, sigo llenando mis muebles con mis colecciones y me encanta compartirlas con ustedes

However, I continue filling my cabinets with my collections and I love to share them with you



y extraño participar en encuentros con otros blogs e intentar modestas manualidades (DIY!)

and I miss joining blog parties and trying some modest crafts






y extraño volver a este intercambio que me entretiene tanto, y que bien vale la pena seguir intentando publicar algún post cuando pueda y seguir tratando de traducir mis posts con mi flojo inglés para que me puedan entender también esas amigas que me encanta visitar y a las cuales muchas veces visito en silencio porque me lleva un bueeeeen rato dejar un comentario entendible

and I miss this blogland exchange that entertains me so much, and well worth keep trying to publish a post when I can and to translate my posts with my poor English so that those friends I love to visit can also understand (those who I often visit in silence because it takes me a loooong time to leave an understandable comment)




Seguiré intentando organizarme para encontrar tiempo para este espacio que me da tanto placer. 
Necesitaba también decirles que no puedo pensar en dejar de visitarlas a todas ustedes y que muchas veces en estas últimas semanas las visité pero sin dejar comentario (sólo yo siento que lleva mucho más tiempo aunque no se si es tan así?)

I'll keep trying to organize myself and find some time for this space that gives me so much pleasure. 
I also needed to tell you that I can not think about not visiting you and that in recent weeks I have been still doing that but without leaving a comment (is it just me that feel that it takes much more time?)





Un abrazo muy grande para todas,

A big hug for you,



viernes, 25 de julio de 2014

Un Viejo Changuito.... A Vintage Shopping Cart


Aunque no lucía muy atractivo al principio me encantó la idea de rescatar este viejo changuito

Although it didn't look very appealing at first I loved the idea of rescuing this old shopping cart



alguna se acuerda de ellos? Ahora los desplazaron otros más cool pero éstos tenían su encanto, no?
La idea era hacerle una linda bolsa pero justamente tenía pensado usarlo para guardar telas

does anyone there remember them? They have been replaced by some cool ones but I think they had their charm. 
The idea was to make a cute bag but I was planning to use it to store some fabrics




y una vez que puse unas cuantas allí me gustó la idea de dejarlas a la vista

and when I put them there I liked how it looked just like that




arriba puse una canasta con telas más chicas

I put a basket with shorter pieces of fabric on the top




(sí, algunas tazas infantiles se asoman y no me resisto mucho a que aparezcan...)
(yes, some child's teacups peek from behind and I let them appear...)

me encanta esa vieja manija de madera

I love that old wood handle



Pensé también en pintarlo de blanco pero no estoy muy decidida así que por ahora lo dejo así, sin bolsa o funda nueva, sin pintarlo....frugalísimo mi plan así que perfecto para sumarme al Finde Frugal de Marcela de todos los viernes

I also thought about painting it white but I am not sure about it so for now I leave it like that, without new bag... without paint .... very frugal my plan so it's perfect to join every Friday Marcela's Frugal Weekend 






Espero que les haya gustado.
Hasta la próxima!

I hope you liked it.
See you soon!




Estoy participando en
I'm joining

Wow Us Wednesdays     Savvy Southern Style
Show and Tell Friday      My Romantic Home
Tweak it Tuesday     Cozy Little House


Besos,

sábado, 12 de julio de 2014

Mad Tea Party 2.... Un Té de Locos 2


La verdad que no recuerdo que de chica me atrapara mucho Alicia en el País de las Maravillas, pero a partir de mi interés por las imágenes de viejos cuentos infantiles hoy sus ilustraciones me atrapan.
Por eso me entusiasma participar por segunda vez en el Mad Tea Party que convoca hace siete años Vanessa, de "A Fanciful Twist" con una producción llena de fantasía que no pueden dejar de visitar

When I was a little girl I really wasn't a fan of Alice in Wonderland, but my interest for children's stories illustrations made me enthusiastic about it. 
So I'm excited to participate for the second time at the Mad Tea Party that Vanessa, from A Fanciful Twist, have been hosting for the last seven years, with a production full of fantasy that you can not miss



Sabemos que todo empezó cuando Alicia, que estaba escuchando un cuento que le leía su hermana, vio pasar al Conejo Blanco murmurando que llegaba tarde mientras miraba su reloj bolsillo

We know that it all started when Alice, who was listening to a story her sister was reading, witnessed the White Rabbit muttering that he was late as he looked at his pocket watch




y a partir de ahí tantas situaciones de fantasía desde que encontró una linda casa

and then lots of fantasy situations since she found a nice house




y una botellita tentadora

and a tempting little bottle


(Drink Me-  Bébeme)

Por supuesto tazas no faltan acá

Of course, lots of teacups here




y de distintos tamaños, ya que Alicia se achicaba y se agrandaba

and of various sizes, as Alice shrank and enlarged




y, aunque no es el Conejo de Alicia, había que acercarse al tema con algunos parientes...

and, although they are not Alice's White Rabbit, we replaced him with some relatives ...











que no sólo vinieron en tazas sino también en una dulce cucharita

they not only came in cups but also in a sweet little spoon




y tampoco puedo invitarlos a un Té sin ricos dulces

and I can not invite you to a Tea party without some yummy treats





aunque no se si se arriesgarán con este bocado

although I don't know if you will take the risk of eating this bite of cake



(Cómeme- Eat Me)



Los invitados se fueron retirando, el té va llegando al final y no puedo despedirme sino con la versión de Alicia que me acompañó en mi infancia

The guests have already gone, the tea is coming to an end and I can not say goodbye without sharing the version of Alicia that accompanied me in my childhood




y los invito a que vayamos a visitar otros Mad Tea Party que seguro nos sorprenderán con gran creatividad.
Muchas gracias Vanessa por tu invitación! Tus fiestas son geniales!

and I invite you to go and visit others Mad Tea Party that I'm sure will surprise us with great creativity. 
Vanessa, thank you very much for your invitation! Your parties are really great!



Si quieren visitar mi Mad Tea Party anterior pueden pasar por ACÁ

If you want to visit my previous Mad Tea Party you can visit HERE


Espero que les haya gustado.
Hasta la próxima!

I hope you liked it.
See you soon!

Estoy participando en:
I'm joining


Besos,


01 09 10